==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཀློག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག
ཀློག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག
དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་རྒྱུད་ཆེན་པོ་ལས་ཀྱང་གསུངས་པ། རང་གི་ཡི་དམ་གྱི་ལྷའི་སྟེང་དུ་ཀློག་ཁྲིའུ་ལ་སོགས་པ་འཇོག་པ་ནི་བཀག་པའི་ཡང་ཕྱིར་ན། དེ་ཉིད་ལས་གསུངས་པའི་མཎྜལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བརྗོད་དོ། །ཤར་དུ་ཤར་གྱི་ལུས་འཕགས་ཏེ། །ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་འཛམ་བུའི་གླིང༌། །ནུབ་ཏུ་བ་ལང་སྤྱོད་ཡིན་ཏེ། །བྱང་དུ་བྱང་གི་སྒྲ་མི་སྙན། །དབུས་སུ་རི་རབ་
མཚམས་རྣམས་སུ། །དེ་གླིང་སྔར་གྱི་སྔགས་ཀྱིས་མཆོད། །དེ་ཡི་སྟེང་དུ་གནས་པ་ཡི། །ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་སོགས། །ཆོས་ལ་གུས་པས་བཀླག་པར་བྱ། །དེ་ལ་མཆོད་སོགས་བྱས་ནས་ནི། །འདི་ཀུན་ཡང་དག་ཉིད་དུ་སྤྱད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཀློག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་གའོ། །
ཀློག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག

【汉语翻译】
读诵坛城的仪轨
读诵坛城的仪轨
于最初佛之大续中亦有宣说，于自之本尊之上安放经书等是遮止的缘故，彼经中所说之曼荼罗坛城述如下。东方为东胜身洲，南方之方向为赡部洲，西方为牛货洲，北方为北俱卢洲，中央为须弥山，四隅亦如是。以彼洲先前之真言供养，其之上所安住者，般若波罗蜜多等，以恭敬心读诵，于彼作供养等后，此等一切皆如实受用。此即读诵坛城之仪轨。
读诵坛城的仪轨

【英语翻译】
The ritual of the reading mandala
The ritual of the reading mandala
It is also stated in the great tantra of the first Buddha that placing scriptures, etc., on top of one's own yidam deity is prohibited. Therefore, the mandala described in that very tantra is explained below. To the east is Purvavideha, to the south is Jambudvipa, to the west is Godaniya, and to the north is Uttarakuru. In the center is Mount Meru, and the intermediate directions are the same. Offer to those continents with the previous mantra. Those who dwell upon it, such as the Prajnaparamita, should be read with reverence. After making offerings to it, all of these should be used as they truly are. This is the ritual of the reading mandala.
The ritual of the reading mandala

============================================================

